愛のことば (아이고토바)
スピッツ
1.
限りある未来を搾り取る日々から
카키리아루 미라이오 시보리 토루 히비카라
한정된 미래를 짜내는 날들로부터
脱け出そうと誘った 君の目に映る海
누케다소우토 사솟타 키미노 메니 우츠루 우미
벗어나자고 말해주는 너의 눈에 비친 바다
くだらない話で安らげる僕らは
쿠타라나이 하나시데 야스라게루 보쿠라와
시시한 이야기에 평온해지는 우리들은
その愚かさこそが 何よりも宝もの
소노 오로카사코소가 나니요리모 타카라모노
그 바보스러움 이야말로 무엇보다 보물
昔あった国の映画で一度観たような道を行く
무카시 앗타 쿠니노 에에가데 이치도 미타요우나 미치오 유쿠
옛날에 있었던 나라의 영화에서 한 번 본 것 같은 길을 걸어
なまぬるい風に吹かれて
나마누루이 카제니 후카레테
미지근한 바람에 날리며
今 煙の中で溶け合いながら探しつづける 愛のことば
이마 케무리노 나카데 토케아 이나가라 사가시츠즈케루 아이노 코토바
지금 연기 속에 녹아내리며 계속 찾아 헤매는 사랑의 말
傷つくこともなめあうことも包みこまれる 愛のことば
키즈츠쿠 코토모 나메아우 코토모 츠츠미코마레루 아이노 코토바
상처 주는 일도 핥아주는 일도 감싸줄 수 있는 사랑의 말
2.
優しい空の色いつも通り彼らの
야사시이 소라노 이로 이츠모 토리 카레라노
상냥한 하늘색 언제나처럼 그들의
青い血に染まったなんとなく薄い空
아오이 치니 소맛타 난토 나쿠 우스이 소라
푸른 피에 물든 어쩐지 옅은 하늘
焦げくさい街の光がペットボトルで砕け散る
코게쿠사이 마치노 히카리가 펫토보코루데 쿠다케치루
탄내 나는 거리의 빛이 페트병으로 부서져 흩어지네
違う命が揺れている
치가우 이노치가 유레테이루
다른 생명이 흔들리고 있어
今 煙の中で溶け合いながら 探しつづける愛のことば
이마 케무리노 나카데 토케아 이나가라 사가시츠즈케루 아이노 코토바
지금 연기 속에 녹아내리며 계속 찾아 헤매는 사랑의 말
もうこれ以上進めなくても探しつづける愛のことば
모우 코레이조오 스스메나쿠데모 사가시츠즈케루 아이노 코토바
더 이상 나아가지 못해도 계속 찾아 헤매는 사랑의 말
雲間からこぼれ落ちてく神様達が見える
쿠모마카라 코보레오치테쿠 카미사마타치가 미에루
구름 사이로 흘러내리는 신들이 보여
心の糸が切れるほど 強く抱きしめたなら
코코로노 이토가 키레루호도 츠요쿠 다키시메타나라
마음의 실이 끊어질 정도로 세게 끌어안았다면
(기타 솔로)
昔あった国の映画で一度観たような道を行く
무카시 앗타 쿠니노 에에가데 이치도 미타요우나 미치오 유쿠
옛날에 있었던 나라의 영화에서 한 번 본 것 같은 길을 걸어
なまぬるい風に吹かれて
나마누루이 카제니 후카레테
미지근한 바람에 날리며
今 煙の中で溶け合いながら探しつづける 愛のことば
이마 케무리노 나카데 토케아 이나가라 사가시츠즈케루 아이노 코토바
지금 연기 속에 녹아내리며 계속 찾아 헤매는 사랑의 말
傷つくこともなめあうことも包みこまれる 愛のことば
키즈츠쿠 코토모 나메아우 코토모 츠츠미코마레루 아이노 코토바
상처 주는 일도 핥아주는 일도 감싸줄 수 있는 사랑의 말
溶け合いながら
토케아이나가라
녹아들면서
溶け合いながら
토케아이나가라
녹아들면서