美しい鰭(아름다운 지느러미)
スピッツ
1.
波音で消されちゃった はっきりと聞かせろって
파도소리에 지워지고 말았네 확실하게 들려줘
わざとらしい海原
꾸민듯한 넓은 바다
100回以上の失敗は ダーウィンさんも感涙の
100번 이상의 실패는 다윈씨도 감격의 눈물
ユニークな進化の礎
유니크한 진화의 초석
あの日のことは忘れないよ
그 날의 일은 잊지 않아
しずくの小惑星の真ん中で
눈물 방울의 소행성 한가운데서
流れるまんま 流されたら
흐르는대로 흘러가야 한다면
抗おうか 美しい鰭で
거슬러볼까? 아름다운 지느러미로
壊れる夜もあったけれど 自分でいられるように
무너지는 밤도 있었지만 자신일 수 있도록
2.
びっくらこいた展開に よろめく足を踏ん張って
깜짝 놀랄 전개에 비틀거리는 발로 힘껏 버텨서
冷たい水を一口
차가운 물을 한 모금
心配性の限界は 超えてるけれどこうやって
너무 많은 걱정의 한계는 넘었지만 이렇게
コツをつかんで生きて来た
요령을 터득하며 살아왔어
秘密守ってくれてありがとうね
비밀을 지켜줘서 고마워
もう遠慮せんで放っても大丈夫
이제 걱정말고 내버려둬도 괜찮아
流れるまんま 流されたら
흐르는대로 흘러가야 한다면
出し抜こうか 美しい鰭で
앞질러 볼까? 아름다운 지느러미로
離される時も見失わず 君を想えるように
떨어질때도 놓치지 않고 너를 떠올릴 수 있도록
強がるポーズは そういつまでも
강한척하는 포즈는 그렇게 언제까지나
続けられない わかってるけれど
계속 할 수 없어 알고 있지만
優しくなった世界をまだ 描いていきたいから
다정해진 세상을 아직 그려나가고 싶으니까ㅣ
流れるまんま 流されたら
흐르는대로 흘러가야 한다면
抗おうか 美しい鰭で
거슬러볼까? 아름다운 지느러미로
壊れる夜もあったけれど 自分でいられるように
무너지는 밤도 있었지만 자신일 수 있도록
スピッツ의 다른 글