やさしいひとたち - 幸せ(행복)

BAND/やさしいひとたち

1.


スマホ眺めて  もう2時間経っちゃった
스마호 나가메테 모우 니지칸 탓챳타
스마트폰 바라보다 벌써 2시간이 지나버렸어

他人を羨んで比べて  勝手に悲しくなった
타닌오 우라얀데 쿠라베테 캇테니 카나시쿠 낫타
남을 부러워하고 비교하며 멋대로 슬퍼졌어

きっとわかってんだ
킷토 와캇텐다
분명 알고 있어

結局  ないものねだりなんだってさ
켓쿄쿠 나이모노네다리난닷테사
결국 없는 것을 가지려  한다는 걸

ずっと探してんだ
즛토 사가시텐다
계속 찾고 있어

100点じゃなくても素敵だと思える  心を
햐쿠텐쟈 나쿠테모 스테키다토 오모에루 코코로오
100점이 아니어도 멋지다고 생각하는 마음을

幸せを決めるのは僕だ
시아와세오 키메루노와 보쿠다
행복을 결정하는 건 나야

大事なものひとつ  守れたらいい
다이지나 모노 히토츠 마모레타라 이이
소중한 것 하나 지킬 수 있다면 충분해


”憧れ”や”好き”こそが僕を
아코가레야 스키코소가 보쿠오
"동경"이나 "좋아해"야말로 나를

昨日より遠くへ  連れてってくれるから
키노우요리 토오쿠에 츠레텟테쿠레루카라
어제보다 먼 곳으로 데려다줄 테니까

「こうならなくちゃ」を手放してさ
코우나라나쿠챠오 테바나시테사
"이렇게 되어야만 해"를 놓아버려

心の声に  耳を澄ましてさ
코코로노 코에니 미미오 스마시테사
마음의 목소리에 귀를 기울여 봐


2.

怠けるくせに また焦ったりもしてる
나마케루 쿠세니 마타 아셋타리모 시테루
게으르면서 또 조바심 나기도 해

矛盾だらけの自分に 優しくなれなくて
무쥰다라케노 지분니 야사시쿠 나레나쿠테
모순 투성이의 자신에게 다정해질 수 없어서

きっとわかってんだ
킷토 와캇텐다
분명 알고 있어

思考を巡らせても  変わらないこと
시코우오 메구라세테모 카와라나이 코토
아무리 생각해도 변하지 않는 것

ひとつ呼吸をして
히토츠 코큐우오시테
한 번 숨을 내쉬고


明日は明日の風が吹くんだと  生きるよ
아시타와 아시타노 카제가 후쿤다토 이키루요
내일은 내일의 바람이 부는 거라고 살아가자

このストーリーの主人公は僕だ
코노 스토오리이노 슈진코우와 보쿠다
이 스토리의 주인공은 나야 

邪魔させるもんかって  笑えたらいい
자마사세루 몬캇테 와라에타라 이이
방해하지 못하게 웃으면 좋겠어

青空に呼ばれた気がした
아오조라니 요바레타 키가 시타
푸른 하늘이 부르는 기분이 들어

自由にはみ出して  羽ばたいてみせよう
지유우니 하미다시테 하바타이테미세요우
자유롭게 벗어나 날갯짓을 하자


疲れてしまったら  休んでさ
츠카레테시맛타라 야슨데사
피곤하면 쉬어가

心が辛くない方角へ
코코로가 츠라쿠 나이 호오가쿠에
마음이 힘들지 않은 방향으로


ドラマのない朝に
도라마노 나이 아사니
드라마 없는 아침에

カメラでは写せない  決意を
카메라데와 우츠세나이 케츠이오
카메라로는 담을 수 없는 결심을

ただ一つの運命さ ほら
타다 히토츠노 운메이사 호라
오직 하나뿐인 운명이야, 봐

愛せたら
아이세타라
사랑한다면


そうさ「幸せ」と名づけてやるんだ
소우사 시아와세토 나즈케테야룬다
그래, 행복이라는 이름을 붙여주자

僕だけがみている  どこにもない今を
보쿠다케가 미테이루 도코니모 나이 이마오
나만이 보고 있는 어디에도 없는 지금을 

”憧れ”や”好き”こそが僕を
아코가레야 스키코소가 보쿠오
동경이나 좋아하는 것이야말로 나를


光輝かせてくれるから  歌うよ
히카리카가야카세테쿠레루카라 우타우요
빛나게 해줄 테니 노래하자

LA LA LA LA

もう大丈夫  悩んで病んだって
모우 다이죠우부 나얀데 얀닷테
이제 괜찮아 고민하며 아파도

傷も味方にして  時を重ねてゆく
키즈모 미카타니 시테 토키오 카사네테유쿠
상처도 내 편으로 만들어 시간을 쌓아가

「こうならなくちゃ」を手放してさ
코우나라나쿠챠오 테바나시테사
"이렇게 되어야만 해"를 놓아버려

心の声に  耳を澄ましてさ
코코로노 코에니 미미오 스마시테사
마음의 목소리에 귀를 기울여 봐