家入レオ - 雨

SOLO(女)/家入レオ

1.

 

窓ガラスに映るの  あなたの泣き顔が
마도가라스니 우츠루노 아나타노 나키가오가
유리창에 비친 당신의 우는 얼굴이 

答えを出せない  2人で何処へ行こう
코타에오 다세나이 후타리데 도코에 이코우
답을 꺼낼 수 없는 둘이서 어디로 가야 할까?

アクセル踏んだら  心を眠らせて
아쿠세루 훈다라 코코로오 네무라세테
액셀을 밟으며 마음을 잠재우고

あなたの声に頷き続けよう
아나타노 코에니 우나즈키츠즈케요우
당신의 목소리에 계속 고개를 끄덕였어

痛いくらい  愛してるか分からないけど
이타이쿠라이 아이시테루카 와카라나이케도
아프도록 사랑하고 있는지 모르겠지만

涙は隠さないで  僕にください
나미다와 카쿠사나이데 보쿠니 쿠다사이
눈물은 숨기지 말고 내게 주세요


さよならさえ言えずにいたんだろう
사요나라사에 이에즈니 이탄다로우
"안녕"조차 말하지 못하고 있겠지

愛は何を守るだろう
아이와 나니오 마모루다로우
사랑은 무엇을 지키는 걸까

揺らいでく  今  繋いでく  今
유라이데쿠 이마 츠나이데쿠 이마
흔들리는 지금, 이어가는 지금

あなたとなら2人で  このまま沈んで  遊びましょう
아나타토나라 후타리데 코노 마마 시즌데 아소비마쇼우
당신과 함께라면 둘이서 이대로 가라앉아 흘러가요


2.

不埒なドライブ  お気に召しませんか
후라치나 도라이부 오키니 메시마센카
발칙한 드라이브 마음에 들지 않나요?

あなたは夜に泣かされてるだけ
아나타와 요루니 나카사레테루다케
당신은 밤 속에 울고 있을 뿐이야

お家へおかえり  雨も呟いた
오우치에 오카에리 아메모 츠부야이타
집으로 돌아와 비도 중얼거려

知らない街も楽しめなくなった
시라나이 마치모 타노시메나쿠 낫타
모르는 거리도 즐겁게 볼 수 없게 되었어

痛いくらい  愛してると伝えないのは
이타이쿠라이 아이시테루토 츠타에나이노와
아프도록 사랑한다고 전하지 않는 건

あなたをそれ以上に想ってるから
아나타오 소레이죠우니 오못테루카라
당신을 그보다 더 생각하니까


さよならさえ言えずにいたんだろう
사요나라사에 이에즈니 이탄다로우
"안녕"조차 말하지 못하고 있겠지

雨は何を思うだろう
아메와 나니오 오모우다로우
비는 무엇을 생각하는 걸까

悔やんでく  今  縋ってく  今
쿠얀데쿠 이마 스갓테쿠 이마
후회하는 지금 매달리는 지금

あなたとなら2人で  このまま沈んで  奏でましょう
아나타토나라 후타리데 코노 마마 시즌데 카나데마쇼우
당신과 함께라면 둘이서 이대로 바래며 연주해요

 


 


誰のために生きるの
다레노 타메니 이키루노
누구를 위해서 사는 거야

僕は今も…
보쿠와 이마모
나는 지금도...


さよならさえ言えずにいたんだろう
사요나라사에 이에즈니 이탄다로우
"안녕"조차 말하지 못하고 있겠지

愛は何を守るだろう
아이와 나니오 마모루다로우
사랑은 무엇을 지키는 걸까

揺らいでく  今  繋いでく  今
유라이데쿠 이마 츠나이데쿠 이마
흔들리는 지금, 이어가는 지금

あなたとなら2人で  このまま  沈んで  遊びましょう
아나타토나라 후타리데 코노 마마 시즌데 아소비마쇼우
당신과 함께라면 둘이서 이대로 가라앉아 흘러가요