俺の赤い星(나의 붉은 별)
スピッツ
一度だけ現われる 誰にでも時が来れば
이치도다케 아라와레루 다레니데모 도키가쿠레바
단 한 번만 나타나는 누구에게나 때가 오면
あくびするフリをして空を見た
아쿠비스루 푸리오시테 소라오미타
하품하는 척하고 하늘을 보네
(미와 씨의 아름다운 기타 연주를 감상합니다)
全力の笑みもやがて ざわめきに消されていく
젠료쿠노에미모 야가테 자와메키니 케사레테이쿠
전력의 미소도 웅성거림에 지워져
他人のジャマにならぬように生きてきた
히토노자마니 나라누요우니 이키테키타
다른 이의 방해 되지 않으며 살아왔네
一度だけ俺の赤い星 ヤマしい気持ちそのままで
이치도다케 오레노 아카이호시 야마시이키모치 소노마마데
단 한 번만 나의 붉은 별 꺼림칙한 기분 그대로
プロペラをまわす夜の果て すぐに撃ち落とされるとしても
푸로페라오 마와스 요루노하테 스구니 우치오토사레루 토시테모
프로펠러를 돌리는 밤의 끝 바로 떨어진다 해도
夕立はすぐ晴れて 忘れ傘想いながら
유다치와 스구하레테 와스레카사 오모이나이나가라
소나기는 이내 걷히고 잃어버린 우산을 생각하며
あくびするフリをして空を見た
아쿠비스루 푸리오시테 소라오미타
하품하는 척하고 하늘을 보네
(미와 씨의 아름다운 기타 연주를 감상합니다)
一度だけ俺の赤い星 よく似た石 百種類
이치도다케 오레노 아카이호시 요쿠니타이시 햐쿠슈류이
단 한 번만 나의 붉은 별 비슷한 돌 백가지
目もくれず迷う夜の果て ただループして明日になっても
메모쿠레즈 마요우 요루노하테 타다루푸시테 아시타니낫테모
눈길도 주지 않고 헤매는 밤의 끝 그저 루프(반복) 해서 내일이 되어도
一度だけ現われる 誰にでも時が来れば
이치도다케 아라와레루 다레니데모 도키가쿠레바
단 한 번만 나타나는 누구에게나 때가 오면
あくびするフリをして空を見た
아쿠비스루 푸리오시테 소라오미타
하품하는 척하고 하늘을 보네
どこに 俺の赤い星
도코니 오레노아카이호시
어디에 나의 붉은 별
スピッツ의 다른 글