あじさい通り(수국 거리)
スピッツ
1.
雨 降り続くよ あじさい通りを
아메 후리츠즈쿠요 아지사이도-리오
비가 계속 내리는 수국 거리를
カサささずに 上向いて 走ってく
카사 사사즈니 우에무이테 하싯테쿠
우산 없이 위를 보며 달리네
全部 ごちゃ混ぜにする 水しぶき
젠부 고차마제니 스루미즈시부키
전부 엉망으로 섞어버리는 물보라
いつも 笑われてる さえない毎日
이츠모 와라와레테루 사에나이 마이니치
언제나 비웃음뿐인 별 볼일 없는 매일
でも あの娘だけは 光の粒を
데모 아노코다케와 히카리노츠부오
하지만 그 아이만은 빛의 알갱이를
ちょっとわけてくれた 明日の窓で
촛토 와케테구레타 아시타노 마도데
조금씩 나누어주네 내일의 창문에서
だから この雨あがれ
다카라 코노아메아가레
그러니까 비야 그쳐라
あの娘の頬を照らせ ほら 涙の数など忘れて
아노코노호호오 테라세 호라 나미다노카즈나도 와스레테
그 아이의 뺨을 비춰줘 자, 눈물의 수는 잊어버려
変わらぬ時の流れ はみ出すために切り裂いて
카와라누토키노 나가레 하미다스타메니 키리사이테
변함없는 시간의 흐름, 뛰쳐나오기 위해 시간을 가르자
今を手に入れる
이마오테니이레루
지금을 손에 넣어
2.
愛と言うより ずっとまじめなジョークで
아이토유우요리 즛토 마지메라 죠쿠데
사랑이라고 말하기보다 진지한 농담으로
もっと 軽々と 渡って行けたなら
못토 카루가루토 와탓테 이케타나라
좀 더 가볍게 전할 수 있었다면
嘘 重ねた記憶を 巻き戻す
우소 카사네타키오쿠오 마키모도스
거짓말로 겹쳐진 기억을 되돌려봐
だって 信じることは 間抜けなゲームと
닷테 신지루코토와 마누케나게-무토
역시 믿는다는 건 바보 같은 게임이라고
何度言い聞かせたか 迷いの中で
난도 이키카세타카 마요이노나카데
몇 번이나 말하는 망설임 속에
ただ 重い扉 押し続けてた
타다 오모이토리바 오시츠즈케테타
그저 무거운 문을 계속 밀고 있어
だから この雨あがれ
다카라 코노아메아가레
그러니까 비야 그쳐라
あの娘の頬を照らせ ほら 寄せ集めた花 抱えて
아노코노호호오 테라세 호라 요세아츠메타하나 카카에테
그 아이의 뺨을 비춰줘 자, 그러모은 꽃을 껴안아
名も無い街で一人 初めて夢を探すのさ
나모나이 마치데히토리 하지메테유메오 사가스노사
이름도 없는 거리에서 홀로 처음으로 꿈을 찾는 거야
今を手に入れる
이마오테니이레루
지금을 손에 넣어
♬
だから この雨あがれ
다카라 코노아메아가레
그러니까 비야 그쳐라
あの娘の頬を照らせ ほら 涙の数など忘れて
아노코노호호오 테라세 호라 나미다노카즈나도 와스레테
그 아이의 뺨을 비춰줘 자, 눈물의 수는 잊어버려
変わらぬ時の流れ はみ出すために切り裂いて
카와라누토키노 나가레 하미다스타메니 키리사이테
변함없는 시간의 흐름, 뛰쳐나오기 위해 시간을 가르자
今を手に入れる
이마오테니이레루
지금을 손에 넣어
スピッツ의 다른 글