ACE COLLECTION - モノクロシティ(monoqlo city)
BAND/ACE COLLECTION
1.
ロマンスなんて 気づかないフリしたい
로만스난테 키즈카나이 후리시타이
로맨스라니 모른 척 하고 싶어
外 出て あなたを 少しだけ忘れたい
소토 데테 아나타오 스코시다케 와스레타이
밖으로 나가서 당신을 잠시 잊고 싶어
イヤホンがブルース 騒ぐ春色したブルー
이어폰가 부르스 사와구 하루이로시타 부르
이어폰은 블루스 소란스러운 봄빛의 블루
ちょっと 横失礼 喫茶店あっちなもんでね
촛토 요코 시츠레에 킷사텐 앗치나 몬데네
잠시 옆으로 실례 커피숍이 저 쪽이라서
ポケットが知らす 重なる未読のメッセージ
포켓토가 시라스 카사나루 미도쿠노 메세지
포켓이 알려주는 겹쳐진 읽지 않은 메시지
メモ書き程度に 小さく隠して忘れたい
메모 카키테에도니 치이사쿠 카쿠시테 와스레타이
메모로 쓸 만큼 작은 비밀로 잊고 싶어
頭の隅 少しの間おやすみ
아타마노 스미 스코시노 아이다 오야스미
머리맡에서 잠시만 잘 자
鍵かけて 陰れ
카기카케테 카게레
열쇠로 잠그고 숨기자
恋心ってたぶん
코이고코롯테 타분
사랑이란 어쩌면
初めてからもう気づいていて
하지메테카라 모우 키즈이테이테
처음부터 이미 알고 있으면서
『まだ認めたくはない』と
마다 미토메타쿠와 나이 토
'아직은 인정하고 싶지 않아'와
『独り占めしたい』とのジレンマ
히토리지 메시타이토노 디레이마
'독차지 하고 싶다'는 딜레마
離れた方がいい 繰り返す呪文のように
하나레타 호오가이이 쿠리카에스 주몬노요우니
떨어져 있는 편이 좋아 반복하는 주문처럼
もしかしたらにすがったまま
모시카시타라니 스갓타 마마
'어쩌면'에 매달린 채
ざわめき出した胸を無視して
자와메키다시타 무네오 무시시테
소란스러운 가슴을 무시하고
2つの自分を彷徨って
후타츠노 지분오 사마욧테
2개의 자신을 헤매며
少し前の冷静な頃に
스코시 마에노 레에세에나 코로니
조금 전의 냉정함으로
戻りたい 戻れない
모도리타이 모도레나이
돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어
無駄な推理が脳内に湧いて
무다나 스이리가 노오나이니 와이테
쓸모 없는 추리가 머릿속에 떠올라
シワがなかったシャツ気になって
시와가 나캇타 샤츠 키니낫테
구김 없던 셔츠가 신경 쓰여
嫉妬に揺らめいた 心が
싯토니 유라메에타 코코로가
질투에 흔들리는 마음이
吹き抜ける風を 追い越してゆく
후키누케루 카제오 오이코시테 유쿠
불어오는 바람을 앞질러 가
2.
こげ茶の戸 開けて数秒で
코게차노 토 아케테 스우뵤오데
어두운 갈색의 문 열고 몇 초 만에
記憶がフラッシュバック この前の鼻歌
키오쿠가 후랏슈밧쿠 코노 마에노 하나우타
기억이 플래시백. 지난 번 콧노래
頭の隅まで響く店のBG
아타마노 스미 마데 히비쿠 미세노 BG
머리 끝까지 울려 퍼지는 가게의 BG
2人共思い出したかった懐かしいメロ
후타리토모 오모이다시타캇타 나츠카시이 메로
둘이 함께 떠올리고 싶었던 그리운 멜로(melo)
どの方程式も 当てはまらないこの問は
도노 호오테에시키모 아테하마라나이 코노 토이와
어떤 방정식도 들어맞지 않는 이 문제는
解こうとするたび溶ける
토코오토 스루 타비 토케루
풀려고 할 때마다 녹아내려
まるで魔法にかかったマリオネット
마루데 마호오니 카캇타 마리오넷토
마치 마법에 걸린 마리오네트
離れた方がいい 繰り返す呪文のように
하나레타 호오가이이 쿠리카에스 주몬노요우니
떨어져 있는 편이 좋아 반복하는 주문처럼
唱えるほどに落ちてゆくの
토나에루호도니 오치테 유쿠노
외칠수록 빠져들어 가네
♬(Guitar~)
恋とだけは呼ばないと
코이토다케와 요바나이토
사랑이라고 부르지 않을거야
決めたの 初めての日
키메타노 하지메테노 히
결심한 첫 날
使い古した赤い糸をなぞっては 屁理屈並べて
츠카이후루시타 아카이이토오 나좃테와 헤리쿠츠 나라베테
낡은 붉은 실을 따라가며 억지스러운 말을 늘어놓고
まだ鍵は持ったまま
마다 카기와 못타 마마
아직 열쇠를 쥔 채로
ざわめき出した胸を無視して
자와메키다시타 무네오 무시시테
소란스러운 가슴을 무시하고
2つの自分を彷徨って
후타츠노 지분오 사마욧테
2개의 자신을 헤매며
少し前の冷静な頃に
스코시 마에노 레에세에나 코로니
조금 전의 냉정함으로
戻りたい戻れない
모도리타이 모도레나이
돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어
戻りたい戻れない
모도리타이 모도레나이
돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어
愛されたいよ
아이사레타이요
사랑받고 싶어.
周りの異性が 全て消え去れ とか思うよ
마와리노 이세에가 스베테 키에사레 토카 오모우요
주변의 이성이 '전부 사라져라'든지 생각해
被害妄想ばっかして また心臓痛くてさ
히가이모오소오밧카 시테 마타 신죠우이타쿠테사
피해 망상만 가득하고 또 심장이 아파서
バカだよほんと 壊れた脳裏
바카다요 혼토 코와레타 노오리
바보야 진짜 고장 난 머릿 속
落ち着いてまた見失って
오치츠이테 마타 미우시낫테
진정하자면서 또 잃어버려
気がつけば鍵を開けて
키가 츠케바 카기오 아케테
정신차리며 열쇠를 열어
二人だけの世界 仰いでいるの
후타리다케노 세카이 아오이데이루노
둘만의 세계 바라고 있어
BAND/ACE COLLECTION의 다른 글