Na・de・Na・de ボーイ(쓰담쓰담 보이)

スピッツ

1.

彼女は野生の手で 僕をなでてくれたんで
카노조와야세이노테데 보쿠오나데테쿠레탄데
그녀는 길들여지지 않는 손으로 나를 쓰다듬어 주었어

ごちゃまぜだった情念が一本化されそうだ
고챠마제닷타조넨가 잇폰가사레소(우)다
*엉망인 정념이 하나가 되어 버릴 것 같아

イッキ飲みエスプレッソ HP増えていってんぞ
잇키노미에스프레소 HP후에테잇텐죠
단숨에 들어마신 에스프레소 HP가 증가해버려

明大前で乗り換えて 街に出たよ
메이다이마에데 노리카케에데 마치니테타요
메이다이 역에서 갈아타고 거리로 나서네

キラめいて 初めての 夢心地
키라메이테 하지메테노 유메코코지
반짝거려 처음 느끼는 황홀한 기분

笑い出した ここはどこだろう?
와라이다시타 코코와도코다로우?
웃기 시작했어 여기는 어디야?

ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
나데나데보이 이토키레테 도코마데모 카케데쿠
쓰담쓰담 보이 실이 끊어져 어디까지라도 달려가자

始まりは突然なのだ 止められない もう二度と
하지마리와토(츠)젠다노다 토메라레나이 모우니도토
시작은 갑작스러운 것, 멈출 수 없어 두 번 다시는

晴れ間が見えた
하레마가미에타
맑아지는 게 보여


2.

彼女は人間の声で 僕の名前を呼んだんで
카노조와닌겐노코에데 보쿠노나마에오욘단데
그녀는 인간의 목소리로 내 이름을 불러주었어

汚れまくったフィルターも全交換されたようだ
요고레마쿳타피루타모 젠코칸사레타요(우)다
더러워진 필터가 전부 교환된 것 같아

 

今なら言えるアラッソ 乾いた風がサラッと
이마나라이에루 '알았어' 카와이타카제가사라토
지금이라면 말할 수 있는 '알았어' 메마른 바람이 살랑

くすぐられてもこらえて カッコつけたよ
쿠쓰구라레테모 코라에테 카코츠케타요
간지러워도 멋진 척

ゆらゆらと カゲロウが 逃げてゆく
유라유라토 카게로오가 미게테유쿠
한들한들 아지랑이가 도망가네

楽しすぎる 本当にあるんだろう
타노시스기루 혼토니아루-운다로우
너무 즐거워 정말 존재하는 거야?

ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
나데나데보이 이토키레테 도코마데모 카케데쿠
쓰담쓰담 보이 실이 끊어져 어디까지라도 달려가자

巻き巻きが壊れても あきらめない ちょうど良く
마키마키가코와레테모 아키라메나이 쵸도요쿠
돌돌 말린 단단함이 깨어져도 포기하지 않아 지금인걸

流れ星見えた
나가레보시미에타
별똥별이 보여


ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
나데나데보이 이토키레테 도코마데모 카케데쿠
쓰담쓰담 보이 실이 끊어져 어디까지라도 달려가자

始まりは突然なのだ 止められない もう二度と
하지마리와토(츠)젠다노다 토메라레나이 모우니도토
시작은 갑작스러운 것, 멈출 수 없어 두 번 다시는

晴れ間が見えた
하레마가미에타
맑아지는 게 보여

ナデナデボーイ糸切れて どこまでも 駆けてく
나데나데보이 이토키레테 도코마데모 카케데쿠
쓰담쓰담 보이 실이 끊어져 어디까지라도 달려가자

巻き巻きが壊れても あきらめない ちょうど良く
마키마키가코와레테모 아키라메나이 쵸도요쿠
돌돌 말린 단단함이 깨어져도 포기하지 않아 지금인걸

流れ星見えた
나가레보시미에타
별똥별이 보여