MACO - さよならもう(안녕 이제)
SOLO(女)
1.
元気でいますか?優しいあなたへ
잘 지내나요? 다정한 당신에게
振り返ればまだそこにいそうで
뒤돌아보면 아직 그 곳에 있을 것 같아서
人混みの中立ち止まる
북적임 속에 멈춰 선 채
なんとなくわかってた 通い合わない言葉
왠지 몰라도 알고 있었어 전해지지 않는 말
幸せ一緒に壊して 好きなのにキライで
행복을 함께 망가트려 좋아하면서 싫어하고
傷つけ、拗らせ続けた二人
상처 주며, 계속 엇갈리는 두 사람
さよならもう私じゃだめだよ
안녕, 이제 나로는 안되나봐
さよならもう終わった恋だよ
안녕, 이미 끝나버린 사랑이야
素直に言えたら良かったなぁ
솔직하게 말할 수 있었다면 좋았을걸
もう一度あなたに好きと言えたら
다시 한 번 당신에게 좋아한다고 말할 수 있다면
さよならもうあなたじゃだめだよ
안녕, 이제 너만으로는 안되나봐
私はもう一人で生きていくの
난 이제 혼자 살아갈 거야
素直に泣けたら良かったな
솔직하게 울었다면 좋았을걸
もう二度と愛さないから
이제 다시는 사랑하지 않을 테니
2.
たまに喧嘩してキスして
가끔 싸우고 키스하고
笑いあうだけで良かったのに
웃는 것 만으로 좋았었는데
届かない 届かない もう今は届かない
닿지 않아, 닿지 않아, 더는 지금 닿지 않네
これ以上何を求めてたんだろう
이 이상 무엇을 바랬던 걸까?
好きだったんだよ
좋아했어
さよならもう私じゃだめだよ
안녕, 이제 나로는 안되나봐
さよならもう終わった恋だよ
안녕, 이미 끝나버린 사랑이야
素直に言えたら良かったな
솔직하게 말할 수 있었다면 좋았을걸
もう一度あなたに好きと言えたら
다시 한 번 당신에게 좋아한다고 말할 수 있다면
さよならもうあなたじゃだめだよ
안녕, 이제 너만으로는 안되나봐
私はもう一人で生きていくの
난 이제 혼자 살아갈 거야
素直に泣けたら良かったな
솔직하게 울었다면 좋았을걸
もう二度と愛さないから
이제 다시는 사랑하지 않을 테니
SOLO(女)의 다른 글