運命の人(운명의 사람)

スピッツ

1.

​バスの揺れ方で人生の意味が 解かった日曜日
바스노 유레카타데 진세이노 이미가 와-캇타 니치요우비
버스의 흔들림에서 인생의 의미를 알았던 일요일

でもさ 君は運命の人だから 強く手を握るよ
데모사 키미와 운메이노히토 다카라 츠요쿠테오 니기루요
그치만 너는 운명의 사람이니까 강하게 손을 잡을 거야

ここにいるのは 優しいだけじゃなく 偉大な獣
코코니이루노와 야사시이다케쟈나쿠 이다이나케모노
여기에 있는 건 다정할 뿐 아니라 위대한 짐승


愛はコンビニでも買えるけれど もう少し探そうよ
아이와 콘비니데모 카에루케레도 모우스코시 사가소우요
사랑은 편의점에서도 살 수 있지만 조금 더 찾아보자

変な下着に夢がはじけて たたき合って笑うよ
헨나 시타기니 유메가하지케테 타타키앗테 와라우요
이상한 속옷에 꿈이 흩어져 서로 도닥이며 웃었어

余計な事は しすぎるほどいいよ 扉開けたら
요케이나코토와 시스기루 호도이이요 토비라 아케타라
괜한 짓은 지나칠수록 좋은 걸 문을 열면

走る 遥か この星の果てまで
하시루 하루카 코노 호시노 하테마데
달리자 아득히 먼 이 별의 끝까지

悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せて行く
와루아가키데모 코큐우시나가라 키미오 노세테유쿠
발버둥이라도 숨 쉬는 동안 너를 태우고 가

アイニージュー あえて ただのユートピアも
아이니이주우 아에테 타다노 유우토피아모
나는 네가 필요해 굳이 그저 유토피아도

汚れた靴で 通り過ぎるのさ
요코레타 쿠츠데 토오리스기루노사
더러워진 구두로 지나가는 거야

自力で見つけよう 神様
지리키데 미츠케요우 카미사마
스스로 찾아내자 신이시여


2.

晴れて望み通り投げたボールが 向こう岸に届いた
하레테 노조미토오리 나게타 보오루가 무코우기시니 토도이타
거리낌 없이 바람대로 던진 공이 맞은편 물가에 닿았어

いつも もらいあくびした後で 涙目 茜空
이츠모 모라이 아쿠비시타 아토데 나미다메 아카네죠라
언제나 하품한 후에 눈물 맺힌 눈 붉은빛 하늘

悲しい話は 消えないけれど もっと輝く明日!
카나시이하나시와 키에나이케레도 못토 카가야쿠 아시타!
슬픈 이야기는 사라지지 않지만 더욱 빛나는 내일

走る 遥か この星の果てまで
하시루 하루카 코노 호시노 하테마데
달리자 아득히 먼 이 별의 끝까지

恥ずかしくても まるでダメでも かっこつけて行く
하주카시쿠데모 마루데 다메데모 캇-코츠케테유쿠
부끄러워도 꼭 되지 않아도 멋지게 가자

アイニージュー いつか つまづいた時には
아이니이주우 이츠카 츠마즈이타 토키니와
나는 네가 필요해 언젠가 넘어질 때에는

横にいるから ふらつきながら 二人で見つけよう
요코니이루카라 후라츠키나가라 후타리데 미츠케요우
옆에 있을 테니까 비틀거려도 둘이서 찾는 거야


神様 神様 神様 君となら
카미사마(×3) 키미토나라
신이시여 너와 함께라면

このまま このまま このまま 君となら
코노마마(×3) 키미토나라
이대로 너와 함께라면


走る 遥か この星の果てまで
하시루 하루카 코노 호시노 하테마데
달리자 아득히 먼 이 별의 끝까지

悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せて行く
와루아가키데모 코큐우시나가라 키미오 노세테이쿠
발버둥이라도 숨 쉬는 동안 너를 태우고 가

アイニージュー あえて  ただのユートピアも
아이니이주우 아에테 타다노 유우토피아모
나는 네가 필요해 굳이 그저 유토피아도

汚れた靴で 通り過ぎるのさ
요코레타 쿠츠데 토오리스기루노사
더러워진 구두로 지나가는 거야

自力で見つけよう 神様
지리키데 미츠케요우 카미사마
스스로 찾아내자 신이시여