桃(복숭아)
スピッツ
1.
切れた電球を今取り替えれば明るく
키레타덴큐오 이마 토리카에레바 아카루쿠
끊어진 전구를 지금 바꾸면 밝아져
桃の唇初めて色になる
모모노 쿠치비루 하지메테 이로니나루
복숭아 입술 처음으로 색에 물드네
捕まえたその手を離すことはない
츠카마에테 소노테오 하나스 코토와나이
붙잡은 그 손을 놓지 않아
永遠という戯言におぼれて
에이엔토 유타-와고토니 오보레테
영원이라는 헛소리에 빠져서
2.
何もなかったよ巡り会えたわけなど
나니모 나캇-타요 메구리아에타 와케나도
아무것도 없었어 만날 수 있는 건
やっと始まる窓辺から飛び立つ
야-앗토 하지마루 마도베카라 토비타츠
간신히 시작된 창가에서 날아올라
ありがちなドラマをなぞっていただけ
아리가치나 도라마오 나좃-테이타다케
흔한 드라마를 덧그리고 있었지
あの日にはもう二度と戻れない
아노히비니와 모우니도토 모도레나이
그 날로는 두 번 다시 돌아갈 수 없어
他人が見ればきっと笑い飛ばすような
히토가비레바 킷토 와라이토바스요우나
남들이 본다면 분명 웃어 넘길 듯한
よれよれの幸せを追いかけて
요레요레노 시아와세오 오이카케테
구깃구깃한 행복을 뒤쫓아 가
柔らかな気持ちになった
야와라카나 키모치니낫타
나긋한 기분이 들어
甘い香りに包まれ
아마이카오리니 츠츠마레
달콤한 향기에 둘러싸여
♬
捕まえたその手を離すことはない
츠카마에테 소노테오 하나스 코토와나이
붙잡은 그 손을 놓지 않아
永遠という戯言におぼれて
에이엔토 유타-와고토니 오보레테
영원이라는 헛소리에 빠져서
他人が見ればきっと笑い飛ばすような
히토가비레바 킷토 와라이토바스요우나
남들이 본다면 분명 웃어 넘길 듯한
よれよれの幸せを追いかけて
요레요레노 시아와세오 오이카케테
구깃구깃한 행복을 뒤쫓아 가
スピッツ의 다른 글