エンドロールには早すぎる(엔드롤은 너무 일러)

スピッツ

1.

映画でいうなら 最後の場面

에이가데이우나라 사이고노바멘

영화로 말하면 마지막 장면

終わりたくないよ スローにして

오와리타쿠나이요 스로오니시테

끝내고 싶지 않아 슬로우로 하고

こんな当たり前が大事だってことに

콘나아타리마에가 다이지닷테코토니

이런 당연한 것이 소중하다는 걸

なんで今気づいてんの?

난데이마키즈이텐노?

왜 지금 깨달았지?

二人浜辺を 歩いてく

후타리하마베오 아루이테쿠

둘이 해변을 걸어가

夕陽の赤さに 溶けながら

유히노아카사니 토케나가라

석양의 붉은빛에 녹아들면서

エンドロールには早すぎる 潮の匂いがこんなにも

엔도로루니와 하야스기루 시호노니오이가 콘나니모

엔드롤은 너무 일러 바다 내음이 이렇게도

寒く切ないものだったなんて

사무쿠 세츠나이모노 닷타난테

차고 애달픈 것이었다니

2.

気になるけれど 君の過去には

키니나루케레도 키미노카코니와

마음이 쓰이지만 너의 과거에는

触れないことで 保たれてた

후레나이코토데 타모타레테타

들어가지 않는 걸로 유지하고 있어

そんで抱き合って追いかけっこしてさ

손데다키앗테 오이카켓코시테사

그래서 껴안고 쫓으면서도

失くしそうで怖くなって

나쿠시소우데 코와쿠낫테

잃어버릴까 봐 겁이 나

着飾った街 さまよってる

키카잣-타마치 사마욧테루

화려한 거리를 헤매고 있어

まつ毛に風を 受けながら

마츠케니카제오 우케나가라

속눈썹에 바람을 맞으면서

エンドロールには早すぎる イルミネーションがにじんでく

엔도로루니와 하야스기루 이루미네-션가 니진데쿠

엔드롤은 너무 일러 일루미네이션이 번져가

世界の果てはここにある

세카니노하테와 코코니아루

세계의 끝은 여기에 있어

​♬

あんな当たり前が大事だってことに

안나아타리마에가 다이지닷테코토니

저런 당연한 것이 소중하다는 걸

なんで今気づいてんの?

난데이마 키즈이텐노?

왜 지금 깨달았지?

おかまいなしに めぐりくる

오카마이나시니 메구리쿠루

아랑곳하지 않고 돌아오는

季節が僕を 追い越しても

키세츠가 보쿠오 오이코시테모

계절이 나를 앞질러도

エンドロールには早すぎる 君のくしゃみが聞きたいよ

엔도로루니와 하야스기루 키미노쿠샤미가 키키타이요

엔드롤은 너무 일러 너의 재채기가 듣고 싶어

意外なオチに賭けている

이가이나오치니 카케테이루

이외의 결말에 내걸었어