夜を駆ける(밤을 달리다)
スピッツ
1.
研がない強がり 嘘で塗りかためた部屋
토가나이 츠요가리 우소데 누리카타메타 헤야
세련되지 못한 허세와 거지말로 칠해진 방에서
抜け出して見上げた夜空
누케다시테 미아게타 요조라
빠져나와 올려다 본 밤하늘
よじれた金網を いつものように飛び越えて
요지레타 카나아미오 이츠모노 요우니 토비코에테
뒤틀린 철망을 여느 때처럼 뛰어넘어
硬い舗道を駆けて行く
카타이 호도오로 카케테유쿠
딱딱한 포장도로를 달려가
似てない僕らは 細い糸でつながっている
니테나이 보쿠라와 호소이 이토데 츠나갓테이루
닮지 않은 우리들은 가느다란 실로 연결되어 있어
よくある赤いやつじゃなく
요쿠아루 아카이 야츠쟈 나쿠
흔히 말하는 붉은색은 아니고
落ち合った場所は 大きな木もざわめきやんで
오치앗타 바쇼와 오오키나 키모 자와메키얀데
만난 곳은 커다란 나무도 웅성임을 멈추고
二人の呼吸の音だけが浸みていく
후타리노 코큐우노 오토다케가 시미테이쿠
두 사람의 호흡 소리만 스며들어
君と遊ぶ 誰もいない市街地
키미토 아소부 다레모 이나이 시가이치
너와 놀아, 아무도 없는 시가지
目と目が合うたび笑う
메토 메가 아우타비 와라우
눈과 눈이 마주칠 때마다 웃어
夜を駆けていく 今は撃たないで
요루오 카케테이쿠 이마와 우타나이데
밤을 달려가 지금은 쏘지 말아 줘
遠くの灯りの方へ 駆けていく
토오쿠노 아카리노 호오에 카케테이쿠
멀리 불빛 쪽으로 달려가
2.
壁の落書き いつしか止まった時計が
카베노 라쿠가키 이츠시카 토맛타 토케에가
벽의 낙서 어느새 멈춰버린 시계가
永遠の自由を与える
에이엔노 지유우오 아타에루
영원한 자유를 주네
転がった背中 冷たいコンクリートの感じ
코로갓타 세나카 츠메타이 콘쿠리이토노 칸지
나동그라진 등 차가운 콘크리트 느낌
甘くて苦いベロの先 もう一度
아마쿠테 니가이 베로노 사키 모우이치도
달콤하고 씁쓸한 혀끝 다시 한 번만
でたらめに描いた バラ色の想像図
데타라메니 에가이타 바라이로노 소우조우즈
엉터리로 그린 장밋빛 상상도
西に稲妻 光る
니시니이 나즈마 히카루
서쪽으로 번개가 번쩍이네
夜を駆けていく 今は撃たないで
요루오 카케테이쿠 이마와 우타나이데
밤을 달려가 지금은 쏘지 말아 줘
滅びの定め破って 駆けていく
호로비노 사다메 야붓테 카케테이쿠
멸망의 규정을 부수고 달려나가
君と遊ぶ 誰もいない市街地
키미토 아소부 다레모 이나이 시가이치
너와 놀아, 아무도 없는 시가지
目と目が合うたび笑う
메토 메가 아우타비 와라우
눈과 눈이 마주칠 때마다 웃어
夜を駆けていく 今は撃たないで
요루오 카케테이쿠 이마와 우타나이데
밤을 달려가 지금은 쏘지 말아 줘
遠くの灯りの方へ 駆けていく
토오쿠노 아카리노 호오에 카케테이쿠
멀리 불빛 쪽으로 달려나가