SPYAIR - Naked
BAND/SPYAIR
▶ ver1.
「誰にも会いたくはない」
다레니모 아이타 쿠와나이
누구도 만나고 싶지 않아
そんな夜が僕にだってあるけど
손-나 요루가 보쿠니 닷테 아루케도
그런 밤이 내게도 있었지만
ひとりが好きなわけじゃない
히토리가 스키나와-게쟈나이
혼자가 좋은 건 아니야
ただ 誰といても 分かりあえる気がしなくて
타다、다레토이테모 와카리아에루 키가시나쿠테
그저 누구와 있어도 이해받지 못하는 기분이라서
なぜだろう? こんなに人恋しいのに
나제다로우? 곤-나니 히토코 이시이노니
왜일까? 이렇게나 사람이 그리운데
孤独の中に自由を感じられる
코도쿠노 나카니지유오 칸-지라레루
고독 속에서 자유로움을 느껴
chorus1.
Naked ありのまま生きていけたら
Naked 아리노마마 이키테 이케타라
Naked 있는 그대로 살아갈 수 있다면
ねぇ きっと 涙も少し楽だろう
네에 킷토나미다모 스-코시 라쿠다로우
있잖아 분명 눈물도 조금은 편할 텐데
上手く言えなくって 傷つけた君にも
우마쿠 이에나쿠테 키즈츠케타 키미니모
잘 말할 수 없어서 상처 입힌 너에게도
少しづつ 僕のハートを話せるかな?
스코시즈츠 보쿠노하토오 하나세루카나?
조금씩 내 마음을 말할 수 있을까?
▶ ver2.
たとえば 今さら ガキのように
타토에바 이마사라 가키노요우니
만약 이제 와서 아이처럼
思う事を全部 ぶつけると君はすぐ
오모우코토오젠부 부츠케루토 키미와수구
생각하는 모든 걸 부딪히면 너는 곧
「あーまた なんか面倒くさい事を言ってる」って顔
"아ー마타、난카멘도쿠사이코토오 이테루 테카오
"아ー또 뭔가 귀찮은 이야기하고 있어"라는 얼굴
本音は言わないよね
혼네와 이와-나이요네
진심은 말하지 않아
なぜだい? こんなに近くにいるのに遠い
나젠다이? 콘-나니 치카쿠니 이루노니토이
어째서야? 이렇게 가까이 있는데 멀어
言葉をかわすたびに ひとりになる
코토바오 카와수타비니 히토리니나루
말을 할 때마다 혼자가 되어버려
chorus2.
Naked ありのまま生きていく事
Naked 아리노마마 이키테이쿠 코토
Naked 있는 그대로 살아가는 것
ねぇ きっと 簡単じゃないって分かるけれど
네에、킷토 칸탄자나이떼 와카루케레도
있지 분명 간단하지 않다는 건 알고 있지만
同じ涙でも 少し楽なんだ
오나지 나미다데모 스코시 라쿠난다
같은 눈물이라도 조금 편할 거야
だから もっと 君のハートを聞かせてほしい
다카라、모또키미노 하토오 키카세-테호시이
그러니까 좀 더 너의 마음을 들려줘
▶ bridge
ドアの向こうへ
도아노 무코(우)에
문 너머로
四角い1rの心 閉じこもっていれば
시카쿠이 완루(노) 코코로 토지코모테이레바
네모난 원룸에 마음이 닫혀 있으면
誰も傷つかないけど
다레모 키즈츠카 나이케도
아무도 상처입지 않지만
僕には耐えきれなかった
보쿠니와 타에키레나캇타
나는 견딜 수 없어
「好き」も「嫌い」も
스키모 키라이모
좋은 것도 싫은 것도
言われないなんてさ oh
이와레나이 난테사 Oh
전할 수 없다는 건 Oh
声にもならずに 叫んで 飛び出す部屋
코에니모 나라즈니 사켄-데 토비다수 헤-야
말하지도 못한 채 외치고 뛰쳐나온 방
砕けた鏡には 小さな自分
쿠다케타 카가미니와 치이사나지분
부서진 거울 속 작은 나
choru3.
Naked ありのまま生きていけたら
Naked 아리노마마 이키테 이케타라
Naked 있는 그대로 살아갈 수 있다면
ねぇ きっと 涙も少し楽だろう
네에 킷토나미다모 스코시 라쿠다로우
있잖아 분명 눈물도 조금은 편할 텐데
上手く言えなくって 傷つけた君にも
우마쿠 이에나쿠테 키즈츠케타 키미니모
잘 말할 수 없어서 상처 입힌 너에게도
少しづつ 僕のワードで届けたい
스코시즈츠 보쿠노와도데 토도케타이
조금씩 내 단어로 전하고 싶어
Naked ありのまま生きていく事
Naked 아리노마마 이키테이쿠 코토
Naked 있는 그대로 살아가는 것
ねぇ きっと 簡単じゃないって分かるけれど
네에、킷토 칸탄자나이떼 와카루케레도
있지 분명 간단하지 않다는 건 알고 있지만
同じ涙でも 少し楽なんだ
오나지 나미다데모 스코시 라쿠난다
같은 눈물이라도 조금 편할 거야
BAND/SPYAIR의 다른 글